Le blog de l'imam Abdallah (France)

Simplifier l'islam pour les francophones

S'assurer avant de transmettre une information

 Faresy003

Téléchargez le fichier MP3

 

الإشاعات و حُسنَ الظنِّ 

L’importance de la parole et la portée des mots.

Les paroles et les mots que prononce l’être humain peuvent avoir des conséquences sérieuses et une large portée. L’islam a donné beaucoup d’importance aux mots et a fixé les règles à respecter concernant la manière de s’exprimer et comment véhiculer l’information.

Selon AbuHouraira le prophète (r) dit « L’homme peut prononcer une bonne parole, qui satisfait Allah, sans lui donner une grande importance, elle l’élèvera plusieurs degré au paradis. Il peut prononcer une mauvaise parole qui attire la colère d’Allah, sans lui donner une grande importance, elle le fait tomber au fond de l’enfer » Rapporté par Boukhari.

 

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ  t    عَنِ النَّبِىِّ   r قَالَ: « إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ لاَ يُلْقِى لَهَا بَالاً ، يَرْفَعُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَاتٍ ، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ لاَ يُلْقِى لَهَا بَالاً يَهْوِى بِهَا فِى جَهَنَّمَ » رواه البخاري

Parmi les points les plus importants concernant la parole que l’islam a traité et codifier, la manière avec laquelle le musulman doit transmettre les informations qu’il reçoit. Le musulman qui craint le châtiment d’Allah et prend en considération le jour du jugement dernier ne doit pas croire et transmettre tout ce qui se dit. Il ne transmit quand c’est nécessaire que l’information dont il est certain de la véracité.

 ينبغِي لِمَنْ يخافُ علَى دنياهُ وأخراهُ أنْ لاَ يصدِّقَ كُلَّ مَا يُقالُ أوْ يَروِي ويحكِي بدونِ تَثَبُّتٍ ولاَ رَوِيَّةٍ  .

« L’homme fait suffisamment de péché (de mensonge) en relatant tout ce qu’il entend » Rapporté par Mouslim. Ce Hadith nous montre clairement que celui qui relate des informations sans les vérifier participe grandement dans la propagation des mensonges, il est donc considéré comme monteur et commet ainsi un péché.

 جاءَ فِي الحديثِ الشريفِ: ”كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِباً   ) إِثْماً  (   أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ   مسلم. وفِي هذَا الحديثِ الزجرُ والنهيُ عَنِ التحدُّثِ والكلامِ بشيءٍ لاَ يكونُ الْمُتَحَدِّثُ متأكدًا مِنْ صدْقِهِ وحقيقتِهِ، لأنَّ العادةَ فِي واقعِ الحياةِ أنَّ الإنسانَ يسمعُ الحقَّ والباطلَ، فإذَا تحدَّثَ بِكلِّ مَا سمعَهُ فكأنَّهُ شاركَ فِي الكذبِ لإخبارِهِ بِمَا لَمْ يكُنْ -بنقْلِهِ لَهُ- فيلحقهُ بذلكَ الإثمُ والمؤاخذةُ، فلينظُرْ كُلُّ امرئٍ مَا يقولُهُ بفِيهِ ويذكُرُهُ بلسانِهِ

« 18. Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire. » (Qaf)

يتذكَّرْ قولَ اللهِ تعالَى: (مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ) ق:18

Dans un Hadith authentique le Messager (r) dit « Allah vous a interdit de désobéir à vos mères, de tuer vos filles, d’empêcher les gens d’avoir leurs droits, de réclamer ce qui ne vous appartient pas. Il vous déconseille les « On-dit » et Les « Il a dit » d’exagérer les demandes de service, et le gaspillage des biens » Rapporté par Boukhari.

وعن المغيرة بن شعبة قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : ( إن الله حرم عليكم عقوق الأمهات ووأد البنات ومنع وهات وكره لكم قيل وقال وكثرة السؤال وإضاعة المال ) رواه البخاري 2231.

Dans un Hadit Sahih le Messager (r) dit « Quel mauvaise monture pour l’homme l’expression « Les gens ont dit » »

 قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : " بئس مطية الرجل زعموا " السلسلة الصحيحة 866 . الْمَطِيَّة بِمَعْنَى الْمَرْكُوب (زَعَمُوا) : الزَّعْم قَرِيب مِنْ الظَّنّ

أَيْ أَسْوَأ عَادَة لِلرَّجُلِ أَنْ يَتَّخِذ لَفْظ زَعَمُوا مَرْكَبًا إِلَى مَقَاصِده فَيُخْبِر عَنْ أَمْر تَقْلِيدًا مِنْ غَيْر تَثَبُّت.

 

« [6] Ô vous qui croyez ! Si un homme pervers vous apporte une nouvelle (information), vérifiez-en la teneur, de crainte de faire du tort à des innocents, par ignorance, et d’en éprouver ensuite des remords. » 49. Sourate des Appartements (Al-Hujurât)

(4) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ ﴿الحجرات: ٦﴾

الآية تحذّر المسلمين من الأنباء الكاذبة التي يُرجف بها المرجفون،   ليشيعوا في المسلمين قالة السوء، وليوغروا صدورهم على أهل الإيمان والسلامة فيهم،   وأن هذا من شأنه ـ لو وقع موقع القبول والتسليم من المؤمنين من غير تبصّر أو تمحيص   ـ لأفسد عليهم أمرهم والطمأنينة بينهم، فما أكثر ما يلقي به المنافقون واليهود في   محيط المسلمين من أكاذيب وأراجيف وشائعات، الأمر الذي يقضي على المسلمين بأن يمحصوا   هذه الأخبار، وألا يأخذوها مأخذ القبول والتسليم دون نظر فاحص لها

 

« 28 alors qu’ils n’en savent rien, mais suivent en cela de simples conjectures. Or, les conjectures ne sauraient tenir lieu de certitude. » 53. Sourate de l’Étoile (An-Najm)

 (11) وَمَا لَُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ﴿النجم: ٢٨﴾

« 12 Ô croyants ! Évitez de trop conjecturer sur les autres, car il est des conjectures qui sont de vrais péchés. Ne vous épiez pas les uns les autres ! Ne médisez pas les uns des autres ! Lequel d’entre vous voudrait manger la chair de son frère mort ? Non ! Vous en auriez horreur ! Craignez donc Dieu ! Il est Indulgent et Miséricordieux. » 49. Sourate des Appartements (Al-Hujurât)

 (32) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ ﴿الحجرات: ١٢﴾

Avoir une bonne opinion des gens, avoir de l’estime et de la considération pour eux, respecter leurs droits et leur dignité est une preuve de la complétude de la foi, de la pureté du cœur et du bon comportement. De même que sous estimer les autres, avoir des soupçons et des doutes sans raison concernant leur honnêteté et leur intégrité est un signe d’un cœur malade et d’un mauvais comportement.

 حُسنَ الظنِّ بالناسِ ومراعاةَ حرماتِهِمْ وحقوقِهِمْ دليلٌ علَى حُسنِ الإيمانِ وسلامةِ الصدْرِ ورفعةِ الأخلاقِ وكمَالِ العبادةِ  .

وقديمًا قالُوا : إذَا ساءَ فِعلُ المرءِ ساءَتْ ظنونُهُ

 

Dans un Hadith le Messager (r) dit « méfier vous des mauvais soupçons (des conjectures : les suppositions), les conjectures sont les plus fausses des paroles » Boukhari

 وقدْ جاءَ فِي الحديثِ الشريفِ : ”إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ“البخاري.

 Les choses deviennent encore plus graves quand il s’agit de l’honneur des gens et de leur dignité.

Nous avons un exemple dans la vie de Notre Messager (r) quand un hypocrite avait lancé des accusations contre Aicha, l’épouse du Messager et la mère des croyants. Aicha la pure et la chaste.

Allah corrige les dérives de certains compagnons, bien intentionné, qui se sont laissé piégé et ont laissé libre cours à leur langue de dire des atrocités concernant la mère des croyants et la fille d’AbuBakr.

« [11] Certes, une bande parmi vous a propagé une abominable calomnie. Mais ne croyez pas que cela soit de nature à vous nuire ; au contraire, cela constitue un avantage pour vous, car chacun des complices est appelé à répondre de son forfait, alors que l’auteur principal de cette médisance subira, lui, un terrible châtiment. [12] Quand vous avez entendu cette calomnie, les croyants et les croyantes auraient dû avoir une meilleure opinion d’eux-mêmes et simplement dire : « C’est là une calomnie manifeste ! » [13] Que n’ont-ils amené quatre témoins pour appuyer leur accusation ? Ne l’ayant pas fait, ils ne sont au regard de Dieu que des menteurs ! [14] N’étaient la grâce et la bonté de Dieu envers vous dans ce monde et dans l’autre, vous auriez subi un terrible châtiment en punition de vos commérages [15] et des propos que vous colportiez de bouche en bouche, sans en avoir aucune preuve, croyant que la chose avait peu d’importance, alors qu’elle revêtait une gravité exceptionnelle auprès du Seigneur. [16] Que n’avez-vous dit, en entendant ces racontars : « Il ne nous sied pas de tenir de tels propos ! Grand Dieu ! C’est une calomnie atroce ! » [17] Dieu vous exhorte à ne plus jamais commettre de pareilles erreurs si vous êtes de vrais croyants. [18] Dieu vous expose Ses signes avec clarté. Il est Omniscient, Il est Sage.» 24. Sourate de la Lumière (An-Nûr)

 

إشاعة حادثة الإِفك التي اتهمت فيها عائشة البريئة الطاهرة بالفاحشة وما حصل لرسول الله صلى الله عليه وسلم والمسلمين معه من البلاء، وكل ذلك بسبب الإِشاعة.

إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُم مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ۚ وَالَّذِي تَوَلَّىٰ كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١١﴾ لَّوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَـٰذَا إِفْكٌ مُّبِينٌ ﴿١٢﴾ لَّوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَـٰئِكَ عِندَ اللَّـهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ ﴿١٣﴾ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٤﴾ إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّـهِ عَظِيمٌ ﴿١٥﴾ وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَـٰذَا سُبْحَانَكَ هَـٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ ﴿١٦﴾ يَعِظُكُمُ اللَّـهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٧﴾ وَيُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٨﴾ إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ﴿١٩﴾ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّـهَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٠﴾

 

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article